yabo亚搏手机最新版app
Mou Mou Jidian Generator
发电机维修 发电机回收
发电机出售 发电机租赁
客户统一服务热线

054-762092596
11668966589

4发电机出租
您的位置: 主页 > 产品中心 > 发电机出租 >
285、晨读夜诵,英语小故事(中英对照)“太阳神阿波罗”‘yabo亚搏手机最新版app’

285、晨读夜诵,英语小故事(中英对照)“太阳神阿波罗”‘yabo亚搏手机最新版app’

本文摘要:正文Among the crowd of Olympian gods, the one most widely admired was Apollo, who was the son of Zeus and Leto. Apollo was the sun-god. He wore a purple robe. He usually sat in his bright eastern palace early in the morning and made ready to

yabo亚搏手机最新版app

正文Among the crowd of Olympian gods, the one most widely admired was Apollo, who was the son of Zeus and Leto. Apollo was the sun-god. He wore a purple robe. He usually sat in his bright eastern palace early in the morning and made ready to start his daily journey across the sky. 在奥林匹斯山众神中,阿波罗是最受推崇的一位。阿波罗是主神宙斯和勒托之子。阿波罗是太阳神。清晨他身着紫袍,坐在明亮的东方宫殿,准备开始逐日穿越天空的旅行。

During the day he drove his carriage of gold and ivory(象牙), and brought light, life and love to the great world below. Late in the afternoon he came to the end of his journey in the far western sea and got on his golden boat to return to his eastern home.白昼,他驾着用金子和象牙制成的战车,给辽阔无垠的大地带来灼烁、生机和仁爱。黄昏时分,他在遥远的西海竣事旅行,乘坐金船返回东方的家中。

Apollo was the god of music and poetry. He could stir up(唤起) all feelings. These feelings are expressed in lofty songs(圣歌). 阿波罗司掌音乐和诗歌。他可以唤起人们的种种情感,并将这些情感倾注于圣歌之中。With his lyre(竖琴) of gold and the sweet accents of his godlike voice, he led the choir(合唱队) of the Muses at Olympus. His son, Orpheus, took over such skill from the father that his lyre moved man and animals alike.在奥林匹斯山上,他手拿金质里拉琴,用悦耳的嗓音指挥缪斯女神的合唱队。阿波罗的儿子俄耳甫斯继续了父亲这方面的才气。

他的里拉琴令人与动物皆深受感动。Apollo stood for youthful and manly beauty. His golden hair, stately(庄严的) manner and air all combined to make him the admiration of the world.阿波罗象征青春魅力和男子气概。

他金色的头发、庄重的举止、高尚的姿态足以使他受到所有人的青睐。一 A beautiful girl, by the name of Clytle , was so fond of his beauty and glory that from dawn to dusk she knelt on the ground , her hands outstretched(伸展) towards the sun-god , and her eyes looked at his golden wheeled carriage racing across the blue sky. 位名叫克里提的漂亮少女迷恋他的英俊潇洒,天天都跪在地上,从黎明到黄昏,伸出双手想要触摸太阳神,眼睛注视着那辆金质马车在蔚蓝的天空驰骋。

Though her love was not returned, she had never changed her mind about Apollo. The gods were moved at the sad sight , and changed her into a sunflower.虽然她的爱得不到回应,但她对阿波罗的痴情从未改变。众神被这一伤感的局面深深触动,将她酿成了一株向日葵。

我是阁香书院,如果你喜欢看我的英语文章,想看更多的英语文章的话,接待关注我,让我们一起学习英语,一起进步吧!。


本文关键词:yabo亚搏手机最新版app,285,、,晨读夜,诵,英语,小,故事,中英,对照,“

本文来源:yabo亚搏手机最新版app-www.07936666.com

Copyright © 2005-2022 www.07936666.com. yabo亚搏手机最新版app科技 版权所有  ICP备案:ICP备83277724号-6